American Airlines´i lend 1140 algas nagu ikka jõuluaegsed lennud: meeskond kontrollis pardakaarte, siis käis lennuki läbi ja nagu kombeks, sooviti igaühele pühade puhul ka personaalselt "Häid jõule!" ehk "Merry Christmas!".

Ootamatult aga ärritus üks reisijatest sellest niivõrd, et pidas soovijatele pika loengu sellest, kui kohatu on sellist asja kõigile võõrastele soovida, kuna need ei pruugi üldse jõule tähistada ja nende uskumustega on "head" jõulud vastupolus.

Ei aidanud enam ka lennukimeeskonna vabandamine ja rahustamine, reisija ärritumist ei õnnestunud enam maha rahustada.

Vahejuhtumi tõttu hilines lennuk 40 minutit, nii et ka kaasreisijatel polnud enam nii "head" jõulud kui enne, eriti siis, kui tuli Dallases ümber istuda järgmisele lennukile.

Mitmekultuurilisuse tõttu on mõned käitumiseksperdid soovitanud võõrastele, eriti aga teistest kultuuridest pärit inimestele mitte soovida "Häid jõule!", vaid midagi neutraalsemat.

Kas "Häid pühi!" oleks parem? Mida sooviksid ise tuttavale, kes jõule ei tähista?